Keine exakte Übersetzung gefunden für قرار الترقية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قرار الترقية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Notre apport visait donc à faire la clarté et à établir un lien entre cette décision de radiation et le principal décideur.
    لذا، أُريد لمساهمتنا أن توفر الوضوح، وأن تربط قرار الترقية بصنع القرار الموضوعي.
  • (Oui/Non) Les avis (et les appréciations) des citoyens et des « clients » devraient-ils être pris en compte par les ministères et les directions lorsque ces derniers doivent prendre des décisions concernant la carrière professionnelle des agents prestataires de services publics (renouvellement de contrat, promotion, réaffectation, mesures disciplinaires, etc.)? (Oui/Non)
    هل ينبغي مراعاة آراء (وتقييمات) المواطنين و ”الزبائن“ عند قيام الوزارات والإدارات باتخاذ قرارات بشأن المستقبل الوظيفي لموظفي تقديم الخدمات (مثلا قرارات تجديد العقود والترقية وإعادة التكليف والتأديب) (نعم/لا)؟
  • Les avis (et les appréciations) des citoyens et des « clients » devraient-ils être pris en compte par les ministères et les directions lorsqu'ils ont des décisions à prendre concernant la carrière professionnelle des agents prestataires de services publics (renouvellement de contrat, promotion, réaffectation, mesures disciplinaires, etc.)? (Oui/Non)
    هل ينبغي مراعاة آراء (وتقييمات) المواطنين و ”الزبائن“ عند قيام الوزارات والإدارات باتخاذ قرارات بشأن المستقبل الوظيفي لموظفي تقديم الخدمات (مثلا، قرارات تجديد العقود والترقية وإعادة التكليف والتأديب) (نعم/لا)؟
  • L'encadrement doit s'employer à atteindre les cibles géographiques fixées et le Bureau de la gestion des ressources humaines doit être plus vigilant et s'assurer que les décisions concernant le recrutement et la promotion sont prises dans le respect du principe de la répartition géographique.
    ويجب على المديرين الالتزام بتحقيق الأهداف الجغرافية، كما يجب على مكتب إدارة الموارد البشرية الاضطلاع بدور أقوى في ضمان اتخاذ القرارات الخاصة بالتوظيف والترقيات مع أخذ مبدأ التوزيع الجغرافي في الاعتبار.
  • En mettant l'accent sur une sélection se fondant sur les résultats, le nouveau système de sélection du personnel a pour objectif de faire en sorte que les décisions en matière de recrutement et de promotion reflètent la prise en compte des compétences et des valeurs de base de l'Organisation.
    ويرمي نظام اختيار الموظفين الجديد، بتركيزه على الاختيار المستند إلى الأداء، إلى كفالة شمول القرارات المتعلقة بالتوظيف والترقية لإبداء كفاءات المنظمة وقيمها الأساسية كعنصر رئيسي في القرارات المتعلقة بالاختيار.
  • En supposant qu'une personne de votre connaissance s'estime lésée par une décision officielle (recrutement, promotion, attribution d'un marché public, etc.), comment pensez-vous qu'elle réagira le plus vraisemblablement? (ne cocher qu'UNE SEULE option)
    إذا شعـر أحد الأشخاص الذين تعرفهم بأنه ظـُـلم من جـراء قرار رسمي (مثلا) قرار بشأن توظيف أو ترقية أو منـح عقد)،كيف تعتقد بأن على ذلك الشخص أن يتصـرف على الأغلـب؟ هل (ضع إشارة على بند واحد فقط):
  • 8.2 En ce qui concerne le fond, les requérants rejettent la qualification donnée par l'État partie aux résolutions du conseil municipal, qui seraient selon lui dénuées d'effet juridique, et ils font référence à la décision du Comité concernant la recevabilité dans laquelle ce dernier a décidé que les «résolutions publiques à caractère juridique comme celle … adoptée en l'espèce» constituaient des actes émanant des autorités publiques.
    8-2 أما فيما يتعلق بموضوع البلاغ، فإن أصحاب البلاغ يرفضون ما وصفته الدولة الطرف بخلو قرارات المجلس من الأثر القانوني، ويشيرون إلى قرار اللجنة بشأن المقبولية الذي قررت فيه أن "القرارات الحكومية ذات الطابع القانوني، من قبيل القرار المتعلق بالحالة الراهنة" ترقى إلى أفعال تقوم بها السلطات العامة.
  • Toujours sur les conseils de la Mission, l'AIPE a commencé à revoir sur le plan interne tous les règlements juridiques afin d'identifier ceux qui limitent le pouvoir de décision de la direction concernant le personnel, les promotions, mutations, classements, etc., le but étant d'améliorer le fonctionnement de la police et de garantir sa stabilité et son autonomie.
    وقد شرعت الوكالة، بعد مشورة البعثة أيضا، في إجراء مراجعة داخلية لجميع اللوائح القانونية، للتعرف على اللوائح التي تحد من فعالية اتخاذ الإدارة للقرارات فيما يخص العاملين، والترقيات، والنقل، وتحديد الرتب، وما إلى ذلك، من أجل تحسين الأداء والمساعدة على ضمان استقرارها واكتفائها الذاتي.